Transkribering till ett vettigt pris

av | 03 Oktober, 2018

mer om transkriberingTranskribering är den ädla konsten att översätta ett samtal till skriven text. Det handlar givetvis oftast om att ordagrant överföra det talade ordet till ett skrivet sådant. Men det finns även en hel del annat att tänka på, läs mer om transkribering på transkribering.nu.

Det talade samtalet och en läsbar text är inte per automatik samma sak. När vi pratar använder vi oss ofta av diverse utfyllnadsord som gör en text fullständigt frustrerande att ta sig igenom om man bara återger det talade samtalet rätt av, utan att ändra vissa nyanser.

En kunnig transkriberare kan förvandla intervjun till ett väl optimerat läsmaterial som går att analysera på ett bra sätt. Ingen information går förlorad, men det går betydligt lättare att ta sig igenom det. Det är rent kognitivt påfrestande att läsa en text som inte har den typen av normalt flöde som en skriven text oftast har. Det talade samtalet innehåller dessutom en väldigt massa andra aspekter i form av exempelvis kroppsspråk, tonläge, intonering och så vidare. Det finns mycket som går förlorat när man bara betraktar ett samtal som text.

Transkribering bör delegeras

Det är därför viktigt att en transkribering utförs av någon som vet vad de gör så att man kan få ett material som går att analyseras på ett optimalt sätt. Detta möjliggör givetvis ett bra forskningsarbete och det är ju den slutprodukten som är det viktiga i sammanhanget, att man ska kunna få ut vettiga analyser av texten i fråga.

Detta är ju den grundläggande intentionen med intervjuarbetet och det är denna man följer när man utför en transkribering. Transkribering är dessutom väldigt tidskrävande och det är bra att delegera denna för att få mer tid över till annat.